Нана Мідзукі: про тривалу замкнутість акторів, Україну, Харків та Хінату Х’югу – ексклюзив!

 

Журналіст kharkov-trend.in.ua поспілкувався з японською медійною діячкою в рамках проанонсованого нею заходу.

Японська акторка та співачка Нана Мідзукі, яка відома у світі тим, що подарувала світу голос Хінати Х’юги – однієї з головних героїнь найпопулярнішого у світі пригодницького мультсеріалу “Наруто”, визнаного культурним феноменом ХХІ століття та за сумісництвом на сьогодення дружини головного героя, Наруто Узумакі, дала велике інтерв’ю вперше за роки трансляції кінороботи на протязі 2002-2017 рр.

“Важко було зрозуміти, що я перейму характер героїні”

Хіната Х’юга, героїня акторки. Кадр з мультфільму “Наруто: Останній фільм”

-Пані Мідзукі, по-перше, хотілося б виразити вам свою подяку за згоду щодо цього інтерв’ю, бо, відверто кажучи, мені ваша героїня, до якої ми повернемось пізніше, просто запала до серця.

-Вітаю, і я теж вам дякую, оскільки це мій перший досвід спілкування з іноземними ЗМІ.

-Перше питання не можу не зачепити, оскільки ви для мене не тільки геніальна акторка озвучування, а ще й прекрасна співачка. Сучасна Нана Мідзукі – більше акторка чи співачка? Чи навпаки?

-Я б не сказала, що я більше себе почуваю в одній сфері діяльності. Мені цікаво абсолютно все, тим паче зараз, оскільки в Японії локдауну хоч і немає, але деякі обмеження існують. От за цей час, поки я була в декреті, я записувала деякі репліки для нових проєктів, до яких залучена, встигла написати декілька пісень. А зараз я потроху виходжу з декрету, оскільки Кошіро (син акторки) виповнився рік, і за ним зможуть спостерігати як мої батьки, так і батьки чоловіка, я поступово буду повертатись до своєї музичної роботи. 

– Щодо вашої музичної діяльності, то про вас російська “Вікіпедія” написала, що під час навчання в музичній школі, до вас непристойно чіплявся вчитель. Наскільки в цьому правда?

– На 100 відсотків. Ні…я б сказала, на 90 відсотків. Справа в тому, що врешті-решті директор школи про це дізнався, і його заарештувала поліція, після чого він скоїв суїцид. Коли моїм вчителем виступив другий чоловік, я завдяки його американському підходу змогла випустити свою дебютну пісню.

– Саме про неї я й хотів спитати: трек Heaven Knows, який ви випустили, став вашою першою англомовною піснею. Я читав інтерв’ю, де його коментувала співачка Донна Саммер, і вона сказала, що ваше майбутнє в Європі чи Америці.

-Її право. Моє місце там, де мене хочуть бачити ті, кому я не байдужа, кому моя творчість не байдужа… Авжеж, приємно отримати таку похвалу, і я однаково люблю і Сполучені Штати, і європейські країни. Я  ж кажу: моє місце там, де мене хочуть бачити. І не важливо де, я віднедавно можу приїхати туди, де мене чекатимуть. 

– Так вже вийшло, що “Наруто”, в якому ви проробили 15 років, став поштовхом до стрімкого зльоту вашої кар’єри. Ви допускали, що так буде?

-Ну по-перше, в жодного актора озвучки, який був задіяний, не було прогнозів буде “Наруто” успішним чи ні. Ми просто виходили й робили свою роботу, і коли про нас дізналися, всі в один голос сказали: “Вау! Ми тепер відомі скрізь!” Однак дійсно, він мене трохи просунув, бо я мала вже на той момент декілька пісень. Я навіть пропонувала взяти їх у ротацію на серіал, але відмовилась, бо трохи згодом побачила перелік артистів, з якими працювали звукорежисери.

-Вам імпонує образ Хінати Х’юги?

-Сто відсотків, бо теперішній Хінаті років стільки, скільки й мені! (сміється) В сценарії було прописано, що моя героїня – тиха, скромна, сором’язлива. А я теж була доволі тривалий час така сама, доки не вийшла моя перша пісня. Тоді я подорослішала, і стала помічати за сценарієм, що і Хіната разом зі мною дорослішає. Я спочатку сама не розуміла, як переймаю характер своєї героїні, прозріла лише тоді, коли сама стала мамою, але трохи пізніше за Хінату. (сміється)

“Про Харків дізналася від Сугіями та Кейко Мацуї”

-З ким з акторів “Наруто” товаришуєте?

– Таких дуже багато, і мені геть не хочеться когось ображати, якщо раптом забуду згадати. Там зібралися люди, від роботи з якими я отримую задоволення, яке музика не до кінця дає. Чіо Накамура (Сакура Харуно) та Норіакі Сугіяма (Саске Учіха) мої найкращі партнери, вони ніколи в образу жодного не давали. Такеучі Джунко (Наруто Узумакі) то взагалі справжня лідерка, яка може підтримати абсолютно будь-кого. Там дуже багато гідних людей.

– Свого часу Інтернет був наповнений тим, що деякі актори, які брали участь у роботі над “Наруто” абсолютно закриті для фанатів. Чому вийшло саме так? Менталітет?

– Я переважно коли читаю якісь коментарі від заокеанських шанувальників, то інколи дійсно спостерігаю там прояви негативу. Менталітет, авжеж, роль свою відіграє, але далеко не вичерпну. Скажу так, якби на той час трансляція “Наруто” всім світом не перевищувала за 250 мільйонів переглядів кожну серію, як підраховував “TV Tokyo”, то нас би не змушували так себе поводити. Тут, в Японії, люди настільки сором’язливі, що можуть не звернутися аби їм поступилися місцем, а просто пройдуть нічого не сказавши. На сьогодення, якщо повернутись до акторів, це далеко не так.

– Чому?

-Бо проєкт “Наруто” наступного року відзначить 20-річний ювілей. В цю дату ми цілком і повністю будемо поруч з тими, хто з нами весь час був, і з нами зростав – нашими шанувальниками. Тим самим, ми попросимо перед ними вибачення за те, що не розділяли радість наших шанувальників разом з ними особистою. Все зміниться в цей прийдешній світовий тур, і ми обов’язково відвідаємо Україну, тим паче, що про Харків я чула.

актор Норіакі Сугіяма, голос Саске Учіхи

-Звідки?

-В Харків мав їхати Сугіяма, оскільки був почесним гостем, однак не встиг через пандемію. Він засмутився, казав, що це місто неймовірне! Крім того, я спілкувалася з пані Мацуї, і вона дуже позитивно відгукувалася про це місто. Я сподіваюся, під час нашого візиту в повній мірі насолодитися перебуванням в ньому.

-Вас не лякає, що в Україні доволі нестабільна ситуація через бойові дії?

-Ні. Авжеж, я трохи спілкувалася з деякими японськими співаками, які встигли побувати в Україні, і вони розповідали, що розділяють цей біль з українцями. Ми від цього не відстаємо, і однаково молимося, щоб в Україні нарешті наступив мир. 

– Одне з останніх питань: якщо об’єднати мрії Хінати Х’юги та Нани Мідзукі у сучасному вигляді, то яка утвориться одна велика мрія?

– Оригінальне запитання, мені подобається. Напевно, так, як я людина мистецтва, я б зробила так, аби всі ті молоді люди, які мають великі творчі та культурні амбіції, але змушені робити інше, щоб вижити, – я б зробила все, аби вони себе реалізували. І для того не обов’язково мати профільну освіту – достатньо просто амбіцій та бажання. Рахую, це має бути прийнято в усьому цивілізованому світі. 

– Що ви могли б сказати всім українським шанувальникам, які зростали на “Наруто”?

– Я глибоко вдячна тим, хто в Україні любить “Наруто”, і виріс разом з нами. Бо саме такі люди творять історію, тим самим демонструючи свою любов до нас, і всьому, що ми робимо. В наступному році ми розділимо з вами спільну радість, бо ми всі за вами дуже скучили. – повідомила Мідзукі під час розмови у WhatsApp.

Для довідки

фрагмент українського постеру “Наруто: Останній фільм”. Наруто та Хіната після народження первістка, Боруто

Мультсеріал “Наруто” виходив на протязі 2002-2017 рр., в Україні трансляцією займався телеканал “QTV”, показавши перший і другий сезони. Пізніше весь україномовний склад акторів дубляжу повернувся до озвучки своїх героїв у повнометражних мультфільмах. 

Наразі Нана Мідзукі продовжує втілювати свою героїню у “Боруто” – новітньому мультсеріалі про пригоди старшого сина подружжя Наруто та Хінати, Боруто Узумакі. Крім нього, у мультсеріалі фігурують діти ключових героїв минулого серіалу.

Comments

.,.,.,.